Kaip realiai įvertinti vertimo paslaugų kokybę?

Vertimų biuras
Vertimų biuras

Praktiškai beveik visi vertimų biurai siūlo mums spalvingą ir ryškų savo paslaugų aprašymą, kaip daugybės svetainių, taip ir kitų rinkodaros medžiagų pagalba.

Jie visi atrodo patikimai ir įtikinamai, todėl klientas iš tikrųjų  padaro išvadą, kad jam tiks  bet kuris iš šių vertimų biurų. Tai yra viskas, kas jam belieka – pasitikslinti kainą už paslaugas ir laiką, per kurį, bus tai atlikta ir pasirinkti tinkamą vertimų biurą.

Iš tikrųjų, labai daug vertimų biurų net iš tolo neatitinka reikalavimų, apie kuriuos jie patys gi ir kalba. Vertimų kompanijos šiuo atveju pasiekia didelę sėkmę rinkodaroje, bet ne atliekamo vertimo kokybe. Parinkdami minimalius tarifus, Jūs statote save ir savo verslą didžiausiai rizikai. Tačiau, jei kreipsitės į vertimų biurą, kuriame aukščiausios kainos, taip pat nereiškia, kad jums bus garantuotas aukštos kokybės vertimas. Aktualu tai, kad vertimo atlikimo arba apostilės patvirtinimo paslaugų kaina, nėra pagrindinis lemiamas veiksnys, vertinant vertimo kokybę.

Iškyla klausimas -kaip realiai įvertinti paslaugų kokybę, kurias teikia tas ar kitas vertimų biuras? Šiandien yra keletas būdų, kurie šiuo atveju gali padėti.Nedaugelis žino apie juos, žymiai tuo sumažindami savo šansus dėl kokybės ir operatyvumo. Vienas iš pagrindinių būdų, renkantis vertimų biurą,  yra prašymas, kad Jums išverstų nemokamai bandomąjį vertimą. Nebūtinai tai turi būti literatūrinis ar techninis traktatas iš kelių tomų. Tiesiog pateikite jiems teksto ištrauką, vertimo, kurio Jums reikia, 200-300 ženklų, ir paprašykite nemokamai jį išversti, kad galėtumėte įvertinti vertimo kokybę. Neabejotinas šio būdo privalumas yra tas, kad Jūs galite patikrinti darbo kokybę su medžiaga, kurios vertimo jums reikia. Gebėjimas operatyviai ir kokybiškai išversti technikos ir produktų licencijas, dar nereiškia, kad gebės tiksliai išversti  jūsų rinkodaros tematikos dokumentus. Todėl pagal pateikto teksto ištraukos pavyzdį, galima lengvai suprasti, ko Jūs galite tikėtis užsakydami vertimą konkrečiame biure.

Po to, kai jūs turite savo rankose išverstos ištraukos  4-5 variantus, tada jau nebus jokių problemų nustatyti, kuris iš jų yra pats tiksliausias, o, atitinkamai, ir geriausias.  Tuo atveju, jei Jūs nekalbate tiksline vertimo kalba, paprašykite, kad verslo partneriai ar pažįstami, kurie moka duotą kalbą, įvertintų dokumento kokybę. Svarbiausia, kad žmogus, vertinantis vertimo kokybę, būtų geras kalbos žinovas. Tokių metodų taikymas leis Jums pasirinkti geriausią vertimų biurą.

Nežiūrint į tai, kad toks procesas reikalauja tam tikro laiko ir pastangų, jis tai tikrai atsipirks.

Atminkite, kad profesionaliai atliktas kokybiškas vertimas ir apostilės patvirtinimas išgelbės Jus ir jūsų kompaniją nuoreikšmingų laiko ir finansinių nuostolių.