Vertimo kainos: kokie kriterijai jas nustato?

Ne paslaptis, kad renkantis vertimo paslaugas, vienas labiausiai dominančių dalykų yra vertimo kainos. Ir nors specialistai rekomenduoja pirmiausia orientuotis į kokybę, kaina vis tiek išlieka vienu svarbiausių aspektų. Na, o ja besidomintiems belieka tik priminti, kad vertimo kaina nustatoma pagal daugybę įvairių kriterijų. Taigi, šiandien pats metas apie tai pakalbėti plačiau ir pasistengti suprasti, kokie veiksniai turi įtakos galutinei vertimų kainai.

Verčiamo teksto apimtis

Savaime suprantama, kad vienu svarbiausių veiksnių tampa verčiamo teksto apimtis. Tačiau prieš konstatuojant šį faktą, labai svarbu patikslinti aplinkybes. Visa tai todėl, kad vieni vertimų biurai skaičiuoja bei vertina verčiamo teksto apimtį, tuo tarpu kiti – jau išversto teksto apimtį. be to, svarbu pastebėti, kad kai kurie vertimų biurai suteikia nuolaidų tuo atveju, jei yra pateikiamas ypač didelis teksto kiekis.

Kalbų kombinacija

Dar vienas kriterijus, kuris taip pat yra svarbus, kai kalbame apie tai, nuo ko priklauso vertimų kainos, yra ir kalbų kombinacija. Vienoks įkainis gali būti taikomas tekstui, kuris iš lietuvių kalbos bus verčiamas į latvių kalbą ir visai kitokio įkainio reikėtų tikėtis, jei pageidausite, kad anglų kalbos tekstas būtų išverstas į korėjiečių kalbą.

Vertimas skubos tvarka

Dar vienas svarbus akcentas, taip pat galintis turėti įtakos vertimo kainai, yra skubos tvarka. Neretai užsakovai pageidauja, kad tekstai  būtų verčiami skubos tvarka. Savaime suprantama, tokiu atveju paslaugos kaina išauga.

Vertimų biurai taip pat organizuoja akcijas

Dar vienas svarbus dalykas, kurio negalime pamiršti siekdami kuo geriau suprasti, nuo ko priklauso vertimo kaina, yra tas, kad vertimų biurai, kaip ir daugelis kitų paslaugų teikėjų, taip pat organizuoja akcijas. Taigi, belieka tik pridurti, kad laikotarpis kartais gali būti iš tiesų palankus, tad už šią paslaugą mokėsite mažiau nei įprasta.

Na, o pabaigai belieka tik pridurti, kad visa šiame tekste pateikta informacija yra tik rekomendacinio pobūdžio ir, priklausomai nuo jūsų pasirinkto vertimų biuro, gali skirtis. Taigi, kiekvieną kartą, kai renkatės vertimų biurų teikiamas paslaugas, atkreipkite dėmesį į tai, kokie kriterijai yra taikomi kainai nustatyti.

Vertimų Biuras

Vertimų biuras tai tam tikra įstaiga, kuri užsiima vertimais. Kainos už vertimus įprastai yra nurodomos už vieną puslapį, t.y. vieną, dažniausiai, A4 formato lapo pusę. Kainos svyruoja įvairiai, priklausomai nuo keleto faktorių.

Vertimų kaina priklauso nuo kalbos, iš kurios verčiama ir kitos kalbos, į kurią būtų verčiamas tekstas. Vidutinė išversto A4 formato puslapio kaina – 30-40LT~, tuo tarpu išverstas svetimos šalies kalbos dokumentas ~20LT. Tokie paslaugų teikėjai, kaip vertimų biuras, įprastai užsideda šiokį tokį antakinį, jeigu jūsų užsakomas vertimas turėtų būti atliktas skubiai. Įkainis įprastai siekia 10-15 proc. priklausomai nuo atlikimo skubos.

Darbas atliekamas priklausomai nuo to, ar mokėjote antkainį už skubesnį darbą ar ne. Jeigu sumokėjote antkainį skubiems darbams t.y. 10-15proc, tai jūsų vertimas bus atliktas vos per porą dienų (priklausomai nuo to, kokios apimties yra jūsų norimi išversti tekstai). Vertimų biuras vidutinis vertimo greitis, sumokėjus antkainį – 3 puslapiai per dieną.

Vertimų biuras įkainoja vieną A4 formato puslapį, tiksliau, 1600 spaudos ženklų, neskaičiuojant tarpų, todėl prieš darant užsakymą, turėtumėte pasinaudodami kompiuterinėmis programomis numatyti, kiek ženklų bus spausdinama, nes mažiausias įkainis yra vienas puslapis, todėl už papildomą medžiagą gali tekti mokėti kaip už naują puslapį.

Be to, tam, kad nekiltų problemų dėl užsakymo (įkainio mokėjimo), pasistenkite užsisakyti savo vertimus iš anksto, tokiu būdu vertimų biuras iš jūsų nereikalaus antkainio už skubiai prašomą atlikti darbą ir jūs sutaupysite nemažai pinigų.

Pavyzdžiui, jeigu jums vertimų prisireiks jau savaitgalį, o užsisakysite tekstus jau savaitgalio pradžioje, kai gatavo varianto reikės jau darbinės savaitės pradžioje, gali tekti nusivilti, nes vertėjai savaitgalį gali nepriimti užsakymų. Kitu atveju, pasiruoškite mokėti dar didesnį antkainį negu vertimų biuras reikalauja įprastai.